Silvia Mazzeo Pule- Persona Notable

Directora de la escuela San Juan Elementary que celebra sus 160 años de labor constante

Silvia Mazzeo Pule, de apariencia mansa, ha demostrado durante toda su vida profesional, una fortaleza y determinación admirables. Silvia Pule trabaja para Capistrano Unified School District por más de 20 años, y desde 1999 es la directora de la escuela San Juan Elementary, la que tiene una vasta y rica historia y está impartiendo educación desde 1850. Muchos estudiantes han pasado por sus aulas, Silvia Pule invita a todos los egresados y maestros que enseñaron o estuvieron involucrados de alguna manera, a que los acompañen a conmemorar sus 160 largos y fructíferos años. En especial el 25 de marzo de 2011, para la Ceremonia de la Campana y la Recepción para Egresados, y el 29 de abril, para el Festival y Ceremonia de la Captura del Tiempo.

En la actualidad Silvia Pule sirve en varias mesas directivas de organizaciones sin fines de lucro, como San Juan Task Force y el Rotary Club. Ha recibido numerosos reconocimientos, el United States Department of State, Fulbright Award en 2007; California State Academic Performance Index (API) Growth Award en 2001; California Distinguished School Principal en 1999; Seal of Excellence Award en 1998 y más. Silvia Pule reconoce que el éxito logrado en San Juan Elementary con el “Two-Way Language Immersion program” y en la escuela en general, fue posible gracias a la calidad del personal con el que cuenta, muy profesional y responsable.

“Conozco a Silvia Pule desde hacen 25 años, he trabajado con ella en el distrito, la veía interactuar todo el tiempo y estaba muy impresionado. Ella es una mujer muy meticulosa y brillante. Se lleva bien con la gente, y ha traído gran estabilidad a la escuela, y tiene una excelente reputación. Su liderazgo es de plata. Nuestras escuelas son muy afortunadas de tener a una líder como ella” -Dennis Flynn, Administrador y Director del Distrito retirado

“Mi papá, Doménico Mazzeo, nació en Italia pero luego la familia emigró a la Argentina. La familia de mamá era de Galicia y resolvió emigrar a Argentina, pero en su trayecto se detuvieron en Cuba, lugar en donde nació mi mamá. Cuando ella tenía cinco años, sus padres finalmente completaron su deseo de radicarse en Argentina. Ya en Buenos Aires, la joven pareja se conoce y al poco tiempo se casa y forma un familia bastante típica argentina entre un italiano y una española. Nace mi hermano Edgardo y a los dos años vengo yo. Mi papá era un sastre reconocido, aprendió su oficio con su padre y tenía un negocio de modas finas de alta costura en el centro de Buenos Aires. El estaba muy orgulloso de su negocio pero la economía le hizo casi imposible mantenerlo. Vivíamos en una casa en Juan B. Justo, al lado de la de mis abuelos maternos; yo me crié prácticamente con ellos. Cuando mi hermano tiene 14 años y yo casi diez, nuestros padres resuelven trasladarse a los EU para ofrecernos un futuro mejor. Mi madre, con determinación y fuerza inquebrantables, maneja la venta de todas nuestras posesiones, se despide de la familia y da fortaleza a todos nosotros en su incierto pero prometedor destino”, dice Silvia.

Sin mirar hacia atrás, la familia parte al país de las oportunidades, sin más referencia que el nombre de una persona que ya estaba radicada en Santa Ana, California.

¿Tenían algún familiar o amigos acá?

La hermana del mejor amigo de mi papá, y su esposo, estaban radicados en Santa Ana. A través del trabajo que tenía su esposo pudo patrocinarnos financieramente porque sabía que mi papá pronto encontraría trabajo como sastre puesto que estaba entre los oficios que este país necesitaba según el listado de inmigración.

La familia llega a EU y se instala en el generoso hogar de esta familia por unas semanas. Como previsto, su papá encuentra trabajo muy pronto, renta una casa y casi de inmediato se inscriben ellos en una escuela nocturna para aprender inglés. En la familia, el único que sabe hablar un poco de inglés era su hermano así que se convierte en el traductor oficial de la familia. A Silvia la ubican en el 5to grado y no en el cuarto, de la escuela Spurgeon Elementary, por sus conocimientos, y su hermano asiste a la escuela intermedia Junior High. “Yo llevaba un diccionario de inglés y español conmigo todo el tiempo”, dice Silvia. Recuerda también que el director le hacía leer las revistas Selecciones en inglés después de clase para ayudarla. Aprendió inglés pronto y terminó el año con muy buenas notas y cuando ingresó a la escuela intermedia McFadden la familia compró una casa en el sur de Santa Ana, muy cerca de su escuela. Su hermano asistía al Santa Ana High School. Su padre trabajó para May Company en South Coast Plaza, y logró proveer con su oficio, todo lo que la familia necesitaba.

¿Cuánto le costó a tu mamá adaptarse a este nuevo mundo?

Mamá era muy apegada a sus padres, debe de haber sufrido mucho, pero sacrificó todo eso porque con papá, sabían que tendríamos nosotros un mejor futuro acá. Ella fue la que tomó la decisión de trasladarse. Ya acá, además de cuidar a toda la familia, vendía Avon desde la casa. Mis padres son mis héroes.

Silvia Pule asistió a la secundaria en Santa Ana, estudiaba mucho y tenía buenas calificaciones. Se involucró en todas las actividades que la escuela ofrecía, estuvo en La Sociedad de Honor (Honor Society) y se graduó ocupando el cuarto lugar entre los mejores estudiantes de toda la escuela. La eligieron Home Coming Queen, eso la ayudó a tener más confianza en sí misma y ser menos tímida. Era muy orgullosa y hacía todo lo posible para tener éxito. Silvia era y es una perfeccionista y muy exigente consigo misma. Ganó algunas becas y pudo ir a la universidad de UCI, pero le costaba mucho leer y escribir tantos reportes en inglés y lamentó no haber tenido profesores más estrictos en la secundaria que le hicieran aprender más gramática. Pero con empeño y mucho estudio se graduó.

“Todo esto que padecí me ha ayudando en mi profesión porque sé lo duro que es dominar el idioma, tener un vocabulario amplio y buena dicción. A diario llevo esto a la práctica a través de mis maestros y estudiantes para que se preparen bien. Porque aprender gramática y adquirir un buen vocabulario desde chiquitos es lo ideal”, asegura Silvia.

Durante los cuatro años que estudió en la universidad de Irvine trabajó en Marie Callender’s como mesera; era muy popular en el dormitorio El Lago. Cuando el restaurante cerraba en la noche, tiraban los pasteles que ya estaban cortados así que Silvia los traía para sus compañeros. Cada noche la esperaban ansiosos.

Cuando cursaba la secundaria, Silvia conoció a un muchacho y se pusieron de novio. El siguió la carrera de policía y más adelante se casaron y compraron una casa en el sur del condado. Silvia, después de graduarse de UCI continuó estudios de administración.

¿Por qué estudias administración?

Yo quería relaciones públicas o ser maestra. Con relaciones públicas no encontré ninguna puerta que se me abriera, y como maestra habían pocas posibilidades. Sears pagaba buen sueldo y el programa que ofrecía era muy completo. Después que nació mi hijo trabajé con dificultad y cuando nació mi hija resolví sacar una licencia para cuidar niños en la casa. El condado daba una licencia y programas para niños muy beneficiosos. Trabajé en casa por siete años y cuando los dos comenzaron a ir a la escuela primaria trabajé como asistente de maestra en la escuela primaria de Dana Point, R.H. Dana.

Silvia Pule tenía dos bachilleratos, uno en estudios sociales y otro en literatura española, pero eran bastante generales por eso no pudo ser maestra. Le faltaban dos años más de universidad así que después de hablar con su esposo, resolvió seguir estudiando. Silvia asistió a la universidad de noche y obtuvo una maestría y su credencial para enseñar. Aplicó en el distrito de Capistrano y el director de R H Dana, Michael Hoy la empleó.

“En ese entonces se enseñaba el programa bilingüe transicional, que empezaba con español y después cambiaba a inglés en el segundo o tercer grado. El señor Hoy me dio una clase, la mitad de los alumnos eran de kinder y la otra de primero. Tuve que contar con mi sentido común para ser efectiva porque no existían las guías para maestros en ese entonces. Me dediqué a enseñar inglés a los niños, a medir su aprendizaje año a año y a llevar ciertos récords, me involucré más en el distrito. El director Hoy me animó a que estudiara para una posición administrativa y lo hice. En un año y medio logré mi credencial de administradora. Fui a Las Palmas como vice directora, su director era el señor Cramer. Después ascendí a directora y mantuve esa posición hasta que me trasladan a la escuela San Juan Elementary para implementar el programa de dos lenguajes, “Two-Way Language Immersion program” para atraer a una población más diversa y para darle más oportunidades a los estudiantes que estaban ya allí, incorporando otras etnias para que sea más rico el ambiente y su aprendizaje. El motivo era establecer una escuela que representara más el mundo que tenemos hoy, más real y sin segregar oportunidades del futuro.

¿Qué porcentaje de hispanos y de otras etnias se educan hoy en la escuela?

Este año tenemos, porque varía de año a año, un 74% de hispanos, un 20% de origen anglosajón y el resto de asiáticos y africanos americanos.

¿Viven asiáticos en el sur del condado?

Sí, son mayormente chinos. Los padres eligen enviar a sus hijos a esta escuela por el programa que ofrecemos y vienen de Aliso Niguel, Coto de Caza, y otras ciudades que están dentro del distrito escolar.

¿Cuánto español se enseña y cuanto inglés?

En Kinder y en primer grado se enseña español un 80% del día y un 20% de inglés; luego cada año se aumentan más clases en inglés. Los niños aprenden a leer en español, después aprenden los sonidos en inglés. En segundo grado no le enseñamos formalmente a leer en inglés pero toman el examen del estado en inglés y lo hacen bien, porque están transfiriendo todo lo aprendido al inglés. Después en 4to y 5to grado se espera que hagan todo en los dos idiomas, mitad del día en español y la otra en inglés.

¿Qué resultados hay sobre el programa hoy día?

¡Excelentes! Las familias de distintas etnias aprendieron a aceptar sus diferencias, los niños juegan y crecen juntos. Y a nivel académico, la escuela mejoró notablemente porque surge otra dinámica y modelos en inglés y en español que no sólo lo aprenden en el aula sino en los recreos y en las muchas actividades que se realizan. Al principio fue difícil. Las diferencias culturales eran muy marcadas pero se crearon actividades para que se conocieran y celebraran sus fiestas tradicionales. Ahora alumnos y padres que hablan español, contribuyen y se sienten muy valiosos. Los niños que no sabían inglés son hoy los expertos en español y sienten que los dos idiomas son valiosos.

¿Hay otras escuelas del distrito que han adoptado este programa?

Si, hay tres. Este programa se inició en las Palmas hacen 18 años bajo la dirección del director Cramer; en San Juan lleva 7, y el año pasado comenzó otro en la escuela Viejo en Mission Viejo bajo la dirección del señor Cramer, el fundador del mismo. Escuelas de Santa Ana lo tienen y en el resto del condado, en Long Beach y en todo el país.

Otro hecho que nos ha ayudado mucho fue establecer un uniforme obligatorio para todos los estudiantes; el uniforme unifica a los niños. Su costo es mínimo y si hay familias que no lo pueden comprar, se lo damos sin costo.

Entre los muchos programas que ofrece la escuela, está el Centro para el Exito de los Estudiantes, un lugar amigable para que las familias, niños, personal de la escuela y residentes se reúnan y el personal bilingüe da información, recomendaciones, y acceso a muchos servicios para ellos. Se creo también GREP, agencia que funciona en colaboración con otras organizaciones para prevenir que los niños se involucren con pandillas. También, directora y maestros, son mentores de por lo menos un estudiante y Lectores Avanzados, es un programa de lectura en la computadora que motiva a los niños a leer. Silvia asegura que en la escuela se enseñan tres idiomas, inglés, español y tecnología. También está el Mind Institue Research, que enseña matemática, vocabulario y conceptos, a través de un juego de computación. La escuela ganó una beca para ofrecerlo por tres años. También está la Feria de Carreras, donde profesionales explican sus trabajos, a donde estudiaron, para inspirar a los alumnos a seguir estudios superiores. Además, la escuela tiene un mural en donde enlistan a los premiados que demostraron buena aptitud, carácter. Cada mes se enfatiza una virtud diferente.

Esta escuela recibe fondos del gobierno federal, con esos fondos se paga a los maestros para que enseñen una hora más de clase después de la escuela durante el año escolar, para que los estudiantes que necesiten más práctica la tengan, y ofrecemos también una academia de cinco semanas en el verano. Uno de los requisitos al recibir estos fondos, es que todos los padres tienen que ser voluntarios no menos de 10 horas por año, las pueden cumplir en su casa, o ayudar en el salón de la escuela, en festivales. Nosotros necesitamos que los padres hispanos ayuden en los salones porque ellos tienen el lenguaje y pueden ayudar a leer en español. En los primeros grados la mayoría del día es en español, porque una vez que empiezan a estudiar en inglés ya no dedican más tiempo al español. “Los maestros son nuestra prioridad así que se usan esos fondos en ellos primero. Además, con el éxito que hemos tenido con el programa de dos idiomas, cada año traemos maestros nuevos bilingües”, concluye Silvia satisfecha.

Silvia Pule promueve y practica este pensamiento, “Estoy convencida que la vida es responsable de un 10% de lo que me sucede y un 90% es como yo reacciono a eso. Lo mismo es contigo… Nosotros somos responsables de nuestras actitudes”.  Fragmento de Actitudes de Charles Swindoll  Filosofía que plasmó en sus hijos y que repite a sus maestros en la escuela.

Cuéntame sobre tus hijos

Mis hijos son mi luz, me dediqué por entero a ellos. Mi hijo mayor se llama Patrick y mi hija, Michelle. Fueron muy buenos alumnos en la escuela; mi hija se graduó de UCI también. Mi hijo se casó antes de graduarse y es ejecutivo en una compañia de artículos electrónicos. Me dio un hermoso nieto, Anthony que tiene hoy tres años. Su esposa ya tenía una niña de ocho años, Melody. Michelle deseaba ser veterinaria, trabajaba con veterinarios, pero la carrera se le hizo demasiado pesada. Sigue trabajando en ese rubro y está iniciando su propio negocio de comida para animalitos con alergias. Me siento muy orgullosa de los dos.

¿Qué pasatiempos tienes?

Me encanta tocar el piano, dibujar, pintar, coser, los animales, y también y el más acentuado, me encanta aprender. Disfrutar mas a mis hijos, mi familia y poder pasar más tiempo con los nietos es mi mayor placer. Me encanta viajar pero no lo pude hacer estos últimos años porque estaba cuidando a mi mama. Mi meta es ir a Roma, porque estudié historia del arte y siempre desee ir a Italia.

¿Cómo fue tu experiencia con la beca de intercambio Fulbright en Argentina?

La beca consiste en permanecer tres semanas en el país asignado, visitar escuelas y observar clases y que otra persona del otro país haga lo mismo. Alejandra Gersey, asistente de director de una escuela privada en Córdoba vino primero y se quedó en casa. Compartió tres semanas en escuelas del distrito y enseñó español. Luego yo viajé a Córdoba, estuve con Alejandra y di clases en inglés. El programa sólo requiere que se observen clases pero tanto ella como yo, hicimos más con el fin de conocer a fondo como funcionan las escuelas en ambos países. Intenté usar algunas de las estrategias y programas pero no pude. Note la desconexión entre padres, escuela y la educación de sus hijos. Además las clases son de medio día; identifiqué similares estrategias que son eficaces en ambos países. Comprobé que trabajamos en frecuencias parecidas y que estamos unidos en la profesión; mejoré mi español aunque aún necesito más.

¿Cuál es tu mensaje a las mamás de esos niños que envían a la escuela?

Que la educación es lo más importante para el futuro de sus hijos. Que todos tienen que seguir aprendiendo inglés, además una profesión u oficio, pero nunca dejar de aprender. Deben darle a sus hijos el mejor futuro animándolos e involucrándose en la educación de ellos y dando la importancia que la educación merece. Lo mejor que les pueden dar es una buena educación. Si los quitan de la escuela para irse de vacaciones o porque lo necesitan para algo, no hacerlo. Acercarse a la escuela, tenemos familia fabulosas que ayudan con lo que pueden y les damos muchas ideas. Hay padres que le llamamos Guías, se ponen chalecos y acompañan a los alumnos de su vecindario a la escuela; tenemos familias que están aquí casi todos los días engrapando, cortando, haciendo un millón de cosas y sin ellos no podría tener éxito la escuela ni el aprendizaje de los niños.

¿Que mensaje tienes para la comunidad sobre la celebración de los 160 años de la escuela?

La escuela de San Juan tiene una vasta y rica historia y está impartiendo educación desde 1850. Muchos estudiantes han pasado por sus aulas, hoy invito a todos los egresados, a todos los maestros que enseñaron o estuvieron involucrados de alguna manera, a que nos acompañen a conmemorar sus 160 largos y fructíferos años. ¡Acompáñenos!  Llamen a la escuela al (949) 493-4533 para mas información.

Filed Under: PERSONA NOTABLE

Tags:

About the Author: